Traduction français – anglais d’un contrat de création d’identité visuelle et de packaging
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais, d'un contrat de création d'identité visuelle et de packaging pour une nouvelle marque de produit. Description du client : Société de traduction (sous-traitance) / Client final : société de communication spécialisée dans l'identité de marque. Nombre de mots : 4 337 Caractéristiques de traitement