Traduction spécialisée juridique, du français vers l’italien, de conditions générales d’utilisation de la plateforme d’une startup spécialisée dans le marketing d’influence.

2020-07-08T10:19:05+02:0006/07/2020|CGV/CGU, Contrat, Français, Italien, Juridique|

Description du client : société spécialisée dans le marketing d’influence. Nombre de mots : 6 420. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique et technique, du français vers l’anglais et l’italien, de 2 contrats de prestation d’hébergement informatique.

2020-07-08T09:39:27+02:0022/06/2020|Anglais, Contrat, Français, Italien, Juridique|

Description du client : éditeur de logiciels. Nombre de mots : 3 800. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux fichiers sources reçus. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un contrat de prestation de services.

2020-07-06T12:08:54+02:0017/06/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Juridique|

Description du client : distribution de contenus audiovisuels et numériques. Nombre de mots : 8 050. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’une assignation et d’une ordonnance.

2020-07-06T11:56:23+02:0012/06/2020|Anglais, Assignation, Français, Juridique|

Description du client : cabinet d'avocats. Nombre de mots : 2 830. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux fichiers source reçus. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, de l’anglais vers le français, de 3 documents juridiques : un contrat de licence d’utilisateur final, un contrat client attaché et un contrat de partenariat.

2020-07-06T11:36:19+02:0027/05/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français|

Description du client : fournisseur de solution de communications numériques pour les entreprises. Nombre de mots : 13 600. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux fichiers source reçus. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’allemand et l’espagnol, de mentions légales et d’une politique de confidentialité

2020-06-02T17:22:36+02:0025/05/2020|Allemand, Espagnol, Français, Juridique|

Description du client : société de péage et télépéage en Europe. Nombre de mots : 3 440. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un accord de confidentialité.

2020-06-02T17:13:25+02:0006/05/2020|Anglais, Français, Juridique|

Description du client : fournisseur d'équipements industriels. Nombre de mots : 1 230. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format Open Office (.odt) mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’espagnol, l’allemand et l’italien, de conditions générales de vente et d’une politique de protection de la vie privée de la plateforme d’une société (marketing d’influence).

2020-05-12T14:15:37+02:0029/04/2020|Allemand, Droit commercial, Espagnol, Français, Juridique|

Description du client : société spécialisée dans le marketing d’influence. Nombre de mots : 17 800. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 10 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’italien, d’une politique de protection des données à caractère personnel.

2020-05-12T14:11:47+02:0023/04/2020|Français, Italien, Juridique|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 2 120. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’allemand et l’espagnol, de mentions légales, d’une charte relative aux cookies et d’un bandeau relatif aux cookies d’un espace abonnés.

2020-05-12T12:13:02+02:0010/04/2020|Allemand, Espagnol, Français, Juridique|

Description du client : société de péage et télépéage en Europe. Nombre de mots : 870. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.