Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un contrat de services et d’un contrat cadre à destination de sous-traitants.

2019-05-16T11:51:23+00:0006/05/2019|Anglais, Contrat, Droit des sociétés, Droit du travail, Français, Juridique|

Description du client : société qui accompagne les industries de santé dans leur conformité à la réglementation "informatique et libertés" et leur préparation au règlement général sur la protection des données​. Nombre de mots : 5 400. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un contrat de commande de coécriture d’une bible et de cession de droits d’auteur et d’un contrat d’option.

2019-03-25T16:41:39+00:0013/03/2019|Anglais, Contrat, Français, Juridique, Propriété intellectuelle|

Description du client : création, de la production et de la distribution de contenus audiovisuels et numériques. Nombre de mots : 26 100. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Commentaires en marge du contrat de commande inclus dans le périmètre de la

Traduction libre spécialisée juridique, de l’anglais vers le français, d’une documentation de prix de transfert et des contrats dans le cadre d’un contrôle fiscal.

2019-03-11T17:04:05+00:0020/02/2019|Anglais, Contrat, Fiscalité, Français, Juridique|

Description du client : cabinet d'avocats français spécialisé en conseil fiscal. Nombre de mots : 27 000. Caractéristiques de traitement : livraison des documents traduits aux formats MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 8.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, de 3 contrats pour une prestation de conseil en baux commerciaux et charges locatives, une prestation de circularisation et une prestation d’analyse et de conseil en matière de fiscalité.

2019-01-07T15:47:27+00:0014/12/2018|Anglais, Contrat, Droit commercial, Droit de l'immobilier, Fiscalité, Français|

Client : cabinet de conseil en optimisations opérationnelles. Nombre de mots : 7 200. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources françaises reçues. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, dans le domaine de la législation sociale, du français vers l’anglais, d’une lettre de mission d’assistance à la gestion sociale et à la paie.

2019-01-07T15:57:22+00:0028/11/2018|Anglais, Contrat, Droit du travail, Français, Sécurité sociale|

Client : Cabinet de conseil en relations sociales et en gestion et externalisation de la paie. Nombre de mots : 6 200 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme. Délai de livraison : 7 jours ouvrés / 9 jours calendaires.