Traduction du français vers l’anglais d’un contrat d’édition
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais, du contrat d'édition "type" d'une maison d'édition française de jeux de société. Description du client final : Éditeur et distributeur français de jeux de société. Nombre de mots : 9 462 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word