Traduction spécialisée en droit des sociétés, du français vers l’anglais, d’un K-bis et de statuts.

2019-02-08T16:20:00+01:0016/01/2019|Anglais, Droit des sociétés, Français, Juridique|

Description du client : société spécialisée dans l'acquisition et la gestion de valeurs mobilières. Nombre de mots : 4 600 mots. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction certifiée spécialisée juridique/finance, du français et de l’anglais vers le polonais, de divers documents d’entreprise : comptes annuels, relevé bancaire, kbis, certificats de résidence et attestations.

2019-01-07T15:41:41+01:0019/12/2018|Anglais, Droit des sociétés, Français, Polonais, Traduction assermentée, Traduction financière|

Client : Filiale française d'un groupe international d'acheminement de gaz naturel liquéfié. Nombre de mots : 26 000. Caractéristique de traitement : traduction et relecture réalisées par des traducteurs enregistrés et certifiés en Pologne. Délai de livraison à compter de la réception des documents source originaux : 35 jours ouvrés.

Aller en haut