Traduction spécialisée juridique/commerciale, dans le secteur bancaire, du français vers l’anglais, d’une politique LCB/FT.

2019-03-26T10:16:24+00:0018/03/2019|Anglais, Droit commercial, Français, Juridique, Traduction financière|

Description du client : monétisation des audiences numériques Internet et mobile. Nombre de mots : 14 100. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément au fichier source reçu. Illustrations des pages 22 (tableau) et 38 (organigramme) inclues dans le périmètre de la traduction. Délai de livraison

Traduction certifiée spécialisée juridique/finance, du français et de l’anglais vers le polonais, de divers documents d’entreprise : comptes annuels, relevé bancaire, kbis, certificats de résidence et attestations.

2019-01-07T15:41:41+00:0019/12/2018|Anglais, Droit des sociétés, Français, Polonais, Traduction assermentée, Traduction financière|

Client : Filiale française d'un groupe international d'acheminement de gaz naturel liquéfié. Nombre de mots : 26 000. Caractéristique de traitement : traduction et relecture réalisées par des traducteurs enregistrés et certifiés en Pologne. Délai de livraison à compter de la réception des documents source originaux : 35 jours ouvrés.