Traduction français – anglais d’une politique LCB/FT

2022-03-16T15:54:09+01:0005/04/2022|Anglais, commerce, Français, Juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique/commerciale, dans le secteur bancaire, du français vers l'anglais, d'une politique de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme pour un acteur français du secteur monétique. Description du client : Société spécialisée dans le développement et le déploiement de moyens de paiement pour le

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un contrat de bail commercial

2022-02-08T11:28:58+01:0015/02/2022|Anglais, commerce, Contrat, Droit de l'immobilier, Français, Juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, dans le domaine du droit de l'immobilier, du français vers l'anglais, d'un contrat de bail commercial. Description du client : Marque mondiale de prêt à porter homme-femme-enfants. Nombre de mots : 48 040 Caractéristiques de traitement : Respect d'un délai court au regard du volume. Respect de la

Traduction spécialisée juridique/commerciale, dans le secteur bancaire, du français vers l’anglais, d’une politique LCB/FT.

2021-03-04T09:51:55+01:0018/02/2021|Anglais, commerce, Français, Juridique|

Description du client : société spécialisée en moyens de paiement pour le e-commerce. Nombre de mots : 18 120. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Aller en haut