Traduction de l’anglais vers l’allemand d’un contrat de services

2024-03-07T10:54:21+01:0019/11/2023|Allemand, Anglais, Contrat, Juridique, médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, de l'anglais vers l'allemand, d'un contrat de services et de son addendum relatifs à des prestations de services de conseil liés aux problématiques du marché de la santé en Allemagne. Description du client final : Société spécialisée dans le développement, la production et la commercialisation de dispositifs

Traduction de l’anglais vers 3 langues d’une déclaration de conformité

2023-07-21T17:06:37+02:0021/07/2023|Allemand, Anglais, Droit commercial, Juridique, médicale, Néerlandais, Portugais|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, de l'anglais vers l'allemand, le portugais du Portugal et le néerlandais, de la déclaration de conformité d'un produit pharmaceutique (pansement secondaire). Description du client : Laboratoire spécialisé dans le domaine de la gynécologie. Nombre de mots : 162 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au

Traduction certifiée pour l’Allemagne d’un procès-verbal

2023-04-18T16:35:52+02:0028/05/2023|Allemand, Français, Juridique, Traduction assermentée|

Descriptif détaillé du projet : Traduction juridique, certifiée pour l'Allemagne, du français vers l'allemand, d'un procès-verbal relatif au vol d'un véhicule. Description du client : Société spécialisée dans le secteur d'activité des transports routiers de fret interurbains. Nombre de mots : 654 Caractéristiques de traitement : Traduction certifiée des deux pages, effectuée à partir d’un

Traduction juridique du français vers l’allemand et l’anglais d’un engagement de confidentialité

2023-01-05T15:59:30+01:0023/01/2023|Allemand, Anglais, Contrat|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais (UK) et l'allemand, d'un court accord de confidentialité en B2B. Description du client : Fabricant spécialisé dans les produits de soin et d'hygiène, essentiellement à base de coton, pour les MDD. Nombre de mots : 870 Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers

Traduction spécialisée technique et juridique, du français vers 4 langues de tutoriels

2022-12-21T12:21:03+01:0029/12/2022|Allemand, Anglais, Espagnol, Italien, Juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique et juridique, du français vers l'anglais, l'allemand, l'espagnol et l'italien, de documents complémentaires dans le cadre de la mise en place d'un péage routier en "flux libre" : tutoriels d'utilisation des outils connexes à l'utilisation du péage (p. ex. site de paiement), à destination du grand public.

Traduction du français vers l’allemand d’une assignation pour créance impayée

2022-08-29T14:49:03+02:0011/10/2022|Allemand, Assignation, Français, Juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'allemand, d'une assignation en référé portant sur un litige au sujet de l'absence de règlement d'une facture émise par une société allemande, pour une livraison effective et impayée de pièces mécaniques à un grand industriel naval français. Contexte : traduction pour l'information du client

Traduction certifiée, de l’anglais vers l’allemand, d’une délégation de pouvoir

2022-08-29T12:17:19+02:0030/08/2022|Allemand, Anglais, Droit des sociétés, Juridique, Traduction assermentée|

Descriptif détaillé du projet : Traduction certifiée, dans la branche du droit des sociétés, de l'anglais vers l'allemand, d'une délégation de pouvoir. Description du client : Société spécialisée dans la conception et la fabrication de systèmes de filtration pour le secteur de l'automobile. Nombre de pages : 2 Caractéristiques de traitement : Livraison de la

Traduction juridique du français vers l’allemand de la signification d’un jugement

2022-06-08T15:51:34+02:0007/07/2022|Allemand, Droit commercial, Français, Juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'allemand, de la signification d'un jugement d'un litige opposant des particuliers à une société concernant la réparation d'un navire de plaisance. Description du client : Cabinet d'avocats généraliste Nombre de mots : 3 913 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit aux formats

Traduction libre spécialisée juridique, de l’allemand et de l’anglais vers le français, de diverses pièces dans le cadre d’une procédure judiciaire.

2020-09-18T09:24:51+02:0028/08/2020|Allemand, Anglais, Français, Juridique|

Description du client : entreprise spécialisée dans l’aménagement et la décoration. Nombre de mots : 6 500. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word. Délai de livraison : 7 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’allemand et l’espagnol, de mentions légales et d’une politique de confidentialité

2020-06-02T17:22:36+02:0025/05/2020|Allemand, Espagnol, Français, Juridique|

Description du client : société de péage et télépéage en Europe. Nombre de mots : 3 440. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Aller en haut