Traduction spécialisée juridique, du français vers l’italien, d’une politique de protection des données à caractère personnel.

2020-05-12T14:11:47+02:0023/04/2020|Français, Italien, Juridique|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 2 120. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’italien, de 6 documents d’embauche de nouveaux collaborateurs.

2020-03-17T15:57:42+02:0004/03/2020|Droit du travail, Français, Italien, Juridique|

Description du client : édition de logiciels applicatifs. Nombre de mots : 2 940. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, l’espagnol et l’italien, de 5 fiches de procédure vis-à-vis de la conformité au RGPD.

2020-03-24T09:20:41+02:0027/02/2020|Anglais, Espagnol, Français, Italien, Juridique|

Description du client : secteur d’activité de l’édition de logiciels applicatifs. Nombre de mots : 2 100. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, de l’italien vers le français, d’un relevé d’immatriculation au registre du commerce italien et des statuts d’une société de droit italien.

2020-02-24T15:17:24+02:0031/12/2019|Droit des sociétés, Français, Italien, Juridique, Statuts|

Description du client : société française spécialiste de l'agencement de locaux commerciaux. Nombre de mots : 4 300. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme au plus proche de la source PDF reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée dans le domaine du droit du travail, de l’italien vers le français, du contrat de travail d’un dirigeant d’entreprise.

2020-01-29T16:51:33+02:0026/12/2019|Contrat, Droit du travail, Français, Italien, Juridique|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 3 780. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, de l’italien vers le français, de dispositions légales et réglementaires opposables à l’entreprise et d’une déclaration de conformité.

2020-01-22T09:50:43+02:0013/12/2019|Français, Italien, Juridique|

Description du client : spécialiste dans la gestion après sinistre. Nombre de mots : 1 240. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais et l’italien, d’un site internet.

2020-01-21T17:11:59+02:0006/12/2019|Anglais, Français, Italien, Juridique, site internet|

Description du client : cabinet d'avocats. Nombre de mots : 5 100. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, dans le secteur de la santé, du français vers l’italien, d’une présentation des différentes prestations d’optimisation des performances opérationnelles proposées par un cabinet de conseil français.

2019-11-22T11:05:00+02:0012/11/2019|Français, Italien, Juridique, Présentation|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 5 060. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais US, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le hongrois, le polonais, le russe et le brésilien, de CGU, CGS, mentions légales et politique de confidentialité associés à l’utilisation de jeux.

2019-10-16T16:41:51+02:0016/10/2019|Allemand, Anglais, Brésilien, Droit commercial, Droit des sociétés, Espagnol, Français, Hongrois, Italien, Juridique, Polonais, Propriété intellectuelle, Russe|

Description du client : société de création et d'édition de jeux en ligne. Nombre de mots : 10 030. Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 10 jours ouvrés.