Traduction spécialisée juridique, dans le secteur de la santé, du français vers l’italien, d’une présentation des différentes prestations d’optimisation des performances opérationnelles proposées par un cabinet de conseil français.

2019-11-22T11:05:00+01:0012/11/2019|Français, Italien, Juridique, Présentation|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 5 060. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais US, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le hongrois, le polonais, le russe et le brésilien, de CGU, CGS, mentions légales et politique de confidentialité associés à l’utilisation de jeux.

2019-10-16T16:41:51+02:0016/10/2019|Allemand, Anglais, Brésilien, Droit commercial, Droit des sociétés, Espagnol, Français, Hongrois, Italien, Juridique, Polonais, Propriété intellectuelle, Russe|

Description du client : société de création et d'édition de jeux en ligne. Nombre de mots : 10 030. Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 10 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, de l’italien vers l’anglais, d’un contrat de sous-traitance de prestations de recherche et développement.

2019-07-11T14:17:45+02:0013/06/2019|Anglais, Contrat, Droit commercial, Italien, Juridique|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 755. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique et fiscale, du français vers l’italien, d’une convention sur l’optimisation de la fiscalité nationale pour les acteurs du secteur de la santé et d’une liste de documents et méthodologie.

2019-06-19T11:07:14+02:0003/06/2019|Fiscalité, Français, Italien, Juridique|

Description du client : cabinet de conseil. Nombre de mots : 3 300. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, l’espagnol et l’italien, des dispositions relatives aux données de caractère personnel.

2019-02-12T15:34:45+01:0029/01/2019|Anglais, Espagnol, Français, Italien, Juridique|

Description du client : société spécialisée dans le secteur d'activité de l’édition de logiciels applicatifs. Nombre de mots : 1 900. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Aller en haut