Descriptif détaillé du projet : Traduction juridique, du français vers l’italien, d’un article traitant du rôle et des fonctions du Parquet européen publié dans une revue spécialisée et diffusée auprès des professionnels du droit.

Description du client final : Cabinet d’avocat.

Nombre de mots : 2 476

Caractéristiques de traitement : Conversion de la source PDF au format MS Word. Livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue.
Le contenu ne faisant pas partie de l’article (encarts) est exclu du périmètre de traduction.

Profil du traducteur : De nationalités française et italienne , après avoir étudié en France et en Italie, notre traductrice obtient ses diplômes en langues étrangères en anglais, allemand et français. Forte de plus de 30 ans d’expérience, elle travaille régulièrement pour des entreprises industrielles, en plus de ses réalisations purement juridiques pour des cabinets d’avocats, où elle traduit des documents présentant des aspects à la fois juridiques et techniques tels que des contrats, brevets, droits de propriété intellectuelle.

Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Fonction du demandeur : Avocat.