Do You Have A Construction Project We Can Help With?
Traduction du français vers le néerlandais d’e-mails de relance créance
Descriptif détaillé du projet : Traduction juridique/administrative, du français vers le néerlandais, de trois e-mails de relance progressive visant le règlement de factures échues. Description du client final : Groupe spécialiste du papier haut-de-gamme. Nombre de mots : 310. Caractéristiques
Traduction de l’anglais vers le français d’annexes relatives à la production d’énergies renouvelables
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, de l'anglais vers le français, de 4 annexes relatives aux directives à respecter par des intervenants sur site, sur des opérations liées à la production d'énergies renouvelables. Description du client final :
Traduction du français vers l’anglais d’une proposition commerciale d’une prestation de recouvrement de créances
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique/commerciale, du français vers l'anglais, d'une proposition commerciale pour une prestation de prise en charge et de gestion du recouvrement de créances pour des clients professionnels. Description du client final : Société française
Traduction de l’italien vers l’anglais de présentations relatives aux charges sociales
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique (droit social) et commerciale, de l'italien vers l'anglais, d'une présentation d'un groupe de conseil et de sa prestation d'optimisation des charges sociales. Description du client final : Filiale italienne d'un cabinet de
Traduction du français vers l’anglais d’une clause RGPD et d’un plan d’assurance sécurité
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais britannique, d'une clause de protection des données et d'un plan d'assurance sécurité. Description du client final : Prestataire de services B2B, spécialisé dans la simplification des diligences légales
Traduction de l’anglais vers le français d’une liasse anti-trust
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, de l'anglais vers le français, de documents relatifs à la conformité anti-trust, dans le cadre de la coopération entre le client et une entreprise tierce. Description du client final : Laboratoire spécialisé