Chargement…
Construction Articles2015-12-04T02:09:22+00:00

Do You Have A Construction Project We Can Help With?

Get a free quote

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, du règlement intérieur d’un contre commercial, fixant les obligations et interdictions des commerçants et du public dans son enceinte.

Description du client : centre commercial français. Nombre de mots : 10 800. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 9 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique et fiscale, du français vers l’italien, d’une convention sur l’optimisation de la fiscalité nationale pour les acteurs du secteur de la santé et d’une liste de documents et méthodologie.

Description du client : cabinet de conseil. Nombre de mots : 3 300. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un contrat de services et d’un contrat cadre à destination de sous-traitants.

Description du client : société qui accompagne les industries de santé dans leur conformité à la réglementation "informatique et libertés" et leur préparation au règlement général sur la protection des données​. Nombre de mots : 5 400. Caractéristiques de traitement

Building Inspiring Spaces

Vivamus sed consectetur tellus dolor sit amet, consectetur adipiscing lorem elit sadip ipsum ets ficilis uns.

GET A FREE QUOTE

Only takes a few seconds!