Traduction du français vers l’anglais britannique d’un guide sur la question prioritaire de constitutionnalité
Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais, d'un guide pratique sur la question prioritaire de constitutionnalité. Description du client : Organisme de fédération des avocats à l'échelle nationale. Nombre de mots : 11 048. Caractéristiques de traitement : Traduction pour un lectorat anglophone avec rappel des institutions françaises. Fourniture par