Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers le néerlandais, d’une assignation à comparaître devant le tribunal judiciaire de Paris à signifier à une société d’assurances néerlandaise suite à un sinistre lié à une collision de navires avec délit de fuite.
Description du client direct : Cabinet d’avocats.
Description du client final : Organisation fédérant certains acteurs du monde nautique français.
Nombre de mots : 5 112.
Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue.
Délai de livraison : 3 jours ouvrés
Fonction du demandeur : Juriste