Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers le néerlandais, d’une assignation à comparaître devant le tribunal judiciaire de Paris à signifier à une société d’assurances néerlandaise suite à un sinistre lié à une collision de navires avec délit de fuite.

Description du client direct : Cabinet d’avocats.

Description du client final : Organisation fédérant certains acteurs du monde nautique français.

Nombre de mots : 5 112.

Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue.

Délai de livraison : 3 jours ouvrés

Fonction du demandeur : Juriste