Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique (dans le domaine de la protection des données), du français vers l’anglais, de mentions obligatoires relatives à la gestion des données personnelles.

Description du client : Société spécialisée dans l’accompagnement des industries de santé dans leur conformité aux nouvelles réglementations relatives aux libertés informatiques.

Nombre de mots : 5 757

Caractéristiques de traitement : Application d’un glossaire français-anglais dédié au Règlement général sur la protection des données. Livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues.

Délai de livraison : 3 jours ouvrés

Fonction du demandeur : Présidente