Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un guide pratique sur la question prioritaire de constitutionnalité.
Description du client : Organisme de fédération des avocats à l’échelle nationale.
Nombre de mots : 11 048.
Caractéristiques de traitement : Traduction pour un lectorat anglophone avec rappel des institutions françaises. Fourniture par le client de diagrammes au format MS Word ; réintégration des diagrammes au format image dans le document principal après traduction. Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue.
Profil du traducteur : Traducteur britannique, avocat de formation, aguerri aux traductions du français vers l’anglais britannique dans le domaine de la pratique du droit.
Délai de livraison : 23 jours ouvrés.
Fonction du demandeur : Juriste.